tag:blogger.com,1999:blog-32359372.post3091457899932276377..comments2024-01-11T11:13:09.290-05:00Comments on The REAL Writing Life: English as a Foreign LanguageMichael A. Bankshttp://www.blogger.com/profile/17211701417263515896noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-32359372.post-25140249168567382382009-03-20T16:01:00.000-04:002009-03-20T16:01:00.000-04:00Hallo mr Banks, I am trying to grasp what you mean...Hallo mr Banks, I am trying to grasp what you mean, but probably because English is a foreign language to me, I don't really :). <BR/><BR/>I only know that when I use a different language than my own (which is Dutch), I immediately think in that language instead of translating, and even my thick accent is gone in my mind, there I speak the BBC's English, but as my vocabulary is rather limited, I tend to think, write and talk different than as I would have, using Dutch. Still, I can communicate, using whatever I have in the wordsdepartment, but it is as if my mind narrows a bit. (?)<BR/><BR/>It is almost like it isn't me saying those things, but someone else. If I read it back after a while, I sometimes don't even recognize my own writing.<BR/><BR/>Does that happen to you as well when you write in Spanish or German? Danke schön :)Inahttps://www.blogger.com/profile/10353890592605495007noreply@blogger.com